Guadalajara (México).- Desde hace 25 años, el 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna, una fecha clave para reflexionar sobre la diversidad lingüística y la importancia de su conservación. 

En este contexto, el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), a través del programa «Voces ancestrales. Raíces que hablan», ha puesto en marcha una iniciativa para preservar y difundir las 68 lenguas originarias de México mediante archivos de audio.  

Este proyecto convoca a hablantes de cualquier idioma indígena del país a compartir relatos orales que van desde mitos y leyendas tradicionales hasta historias de vida y saberes ancestrales. La iniciativa no solo busca registrar estas narraciones, sino también promover la transmisión intergeneracional del conocimiento, fortaleciendo así la identidad cultural de México.  

Uno de los aspectos más innovadores del programa es su carácter abierto e inclusivo. No solo se dirige a hablantes nativos de lenguas indígenas, sino también a investigadores, profesores y cualquier persona interesada en aprender y comprender estos idiomas. 

Como lo señala María Núñez Figueroa, museógrafa proyectista del INAH, el español no es la única lengua oficial del país, ya que todas las lenguas indígenas están reconocidas como parte del patrimonio lingüístico mexicano.  

Voces ancestrales - El proyecto del INAH que rescata las lenguas indígenas de México
Convoca a todas las personas hablantes de alguno de los 68 idiomas maternos del territorio nacional. Foto Presidencia

El contenido de las grabaciones es variado y abarca temas esenciales para las comunidades indígenas. Entre los relatos registrados se incluyen historias de sanación, rituales, conocimiento sobre la naturaleza y el ciclo agrícola, así como expresiones poéticas y canciones tradicionales. Además, el proyecto está abierto a recibir nuevas líneas temáticas que enriquezcan el acervo sonoro.  

La difusión de este material es mensual y se realiza a través de las redes sociales oficiales del Centro INAH Jalisco, en Facebook, Instagram y X (antes Twitter), donde las grabaciones pueden ser consultadas de forma permanente.  

El plan a largo plazo del proyecto es la creación de un mapa lingüístico donde se ubiquen las distintas lenguas y sus variantes regionales. Idiomas como elnáhuatl, el didxazá (zapoteco) o el tu’un savi (mixteco) tienen múltiples dialectos que varían según la región, y esta cartografía sonora permitirá registrar esas diferencias para su estudio y preservación.  

El primer relato publicado en «Voces ancestrales. Raíces que hablan» fue narrado por Jenaro Andrés Alegre, originario de Chilapa, Guerrero. En su audio, en lengua náhuatl, cuenta la historia de don Luis, un hombre que curaba a las personas de espanto y ayudaba a recuperar sus sombras. 

En su testimonio, Jenaro describe cómo este sanador salía a altas horas de la noche para traer de vuelta el espíritu de los enfermos, un ritual que combinaba rezos y el uso simbólico de la tierra.  

Voces ancestrales - El proyecto del INAH que rescata las lenguas indígenas de México
El programa “Voces ancestrales. Raíces que hablan” reúne mitos, leyendas, relatos históricos y testimonios narrados en idiomas originarios. Foto Alfredo Martínez

Para participar en este proyecto, los interesados pueden enviar sus relatos en formato MP3 o WAV, con una duración mínima de un minuto y máxima de cinco minutos. Además del audio en lengua indígena, es necesario adjuntar una traducción en español para su subtitulado.  

El Centro INAH Jalisco ha habilitado un formulario en línea para recibir las propuestas, y también se pueden enviar a los correos electrónicos: redes.sociales.jal@inah.gob.mx y mariaguadalupe_nunez@inah.gob.mx

En el mensaje, los participantes deben incluir su nombre completo, lengua en la que narran, una breve descripción del relato (máximo 35 palabras) y datos de contacto.  

Este esfuerzo del INAH es clave en la lucha contra la desaparición de las lenguas indígenas en México. La oralidad ha sido históricamente el medio principal para transmitir el conocimiento en estas comunidades, y proyectos como este garantizan que estas voces no se pierdan con el paso del tiempo. 

Además de preservar la memoria colectiva, «Voces ancestrales. Raíces que hablan» ayuda a visibilizar la riqueza multicultural de México y promover el respeto por la diversidad lingüística.  

Voces ancestrales - El proyecto del INAH que rescata las lenguas indígenas de México
La iniciativa surgió en el Departamento de Gestión, Difusión y Museografía del Centro INAH Jalisco. Foto Alfredo Martínez

La iniciativa también es una invitación para que más personas se sumen al reconocimiento y aprendizaje de estas lenguas. Aunque muchas de ellas están en peligro de extinción, su preservación es posible si se generan espacios para su uso y difusión. 

Con cada relato grabado, se da un paso más en la consolidación de un país verdaderamente plurilingüe y multicultural.